Illustratiors as auhtors : the relationship between text and image in Children's books (Record no. 20168)
[ view plain ]
| 000 -LEADER | |
|---|---|
| fixed length control field | 03029nam a2200217Ia 4500 |
| 005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
| control field | 20191211090650.0 |
| 008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION | |
| fixed length control field | 180910s9999 xx 000 0 und d |
| 040 ## - CATALOGING SOURCE | |
| Original cataloging agency | LB-BrCRDP |
| 100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
| Personal name | Merhej, Lena |
| 245 10 - TITLE STATEMENT | |
| Title | Illustratiors as auhtors : the relationship between text and image in Children's books |
| 260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. | |
| Place of publication, distribution, etc. | Beirut |
| Name of publisher, distributor, etc. | تجمع الباحثات اللبنانيات |
| Date of publication, distribution, etc. | 2009 |
| 300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | |
| Extent | 182-201 pages |
| 490 0# - SERIES STATEMENT | |
| Series statement | قصتنا قصة: أدب أطفال اليوم |
| 500 ## - GENERAL NOTE | |
| General note | النوع : Chapter in a Book |
| 520 3# - SUMMARY, ETC. | |
| Summary, etc. | بعد أن أنجزت عشرين كتاباً خلال السنوات الأخيرة مع ناشرين لبنانيين، وصلت إلى لحظة مأزومة. لقد رسمت في البدء مساحات وشخوصاً كنت أريد أن أراها، وفي ذهني أني أساهم في الثقافة من خلال صوري. أما اليوم فاهتمامي هو أن أنتقل من البصري الذي "يترجم" النص المعطى لي من خلال النظر في الاحتمالات البنيوية لمنهجية مقترحة إلى المشاركة بفعالية في عملية الإبداع التي يقوم عليها صنع كتب الأطفال. فلطالما تساءلت، كمصممة بصرية، عن العلاقة ما بين المعاني المنقولة في الرسوم وفي النصوص. وكرسامة لكتب الأطفال وكفنانة في مجال الكوميك والتحريك، كنت دائماً مهتمة في استراتيجيات السرد والانتقال ما بين هذه الرسالة وتلك التي تنقلها القصص. وفي لبنان عموماً، نادراً ما تم التعامل مع الرسامين كجزء من عملية التأليف في كتاب الطفل. وكنت أجد نفسي دائماً في موقع الجدال مع الناشرين والكتاب حول أمور متعلقة بالتواصل البصري، بسبب الجهل بالاختصاص من جهة وبسبب إصرار المؤلف على عدم تغيير النص وفقاً للرسوم. بالمقابل فإن لدى الرسامين إحباطاً لأن عليهم أن يبدعوا انطلاقاً من نص جاهز. فطلاب الاختصاص يجدون من الصعب أن يرسموا انطلاقاً من نص معطى ولكنهم بالمقابل تنقصهم موهبة الكتابة. والسؤال هو لماذا لا يستطيع الرسام أن يتفلت من الترجمة الحرفية لنص المؤلف، لماذا لا يكون مؤلفاً آخراً للنص، إنطلاقاً من رؤيته الخاصة للقصة؟ فما هي المبادئ الواجب اتباعها في هذا المجال؟ |
| 650 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
| Topical term or geographic name entry element | Children Literature Textbooks |
| 650 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
| Topical term or geographic name entry element | Littérature pour enfant Livres Scolaires |
| 9 (RLIN) | 70 |
| 650 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
| Topical term or geographic name entry element | ادب الاطفال الكتاب المدرسي |
| 856 ## - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS | |
| Public note | Shamaa |
| Uniform Resource Identifier | <a href="http://search.shamaa.org/FullRecord?ID=52742">http://search.shamaa.org/FullRecord?ID=52742</a> |
| 942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) | |
| Koha item type | بيانات الهيئة اللبنانية للعلوم التربوية |
| Source of classification or shelving scheme | Dewey Decimal Classification |
No items available.