000 02783nam a2200241 4500
008 s2006 fr fre u
020 _a9782706113017
040 _aLB-BrCRDP
082 1 _a373 FRA
_bCUQ
100 1 _aCuq, Jean-Pierre
245 1 0 _aCours de didactique du français langue étrangère et seconde
_cJean-Pierre Cuq , Isabelle Gruca
260 _aParis
_bPUG (Presses universitaires de Grenoble)
_c2006
300 _a504 p.
_c24 cm
490 0 _aFrançais langue étrangère
500 _aTable des matières, bibliographie, index.
520 _aDans la continuité de sa première édition, le Cours de didactique du français langue étrangère, revu et augmenté, se propose de donner aux étudiants, aux jeunes chercheurs et aux enseignants en formation continue une vue générale des connaissances en français langue étrangère, accompagnée d'un grand nombre d'informations pratiques.Les connaissances ont été actualisées et complétées à la lumière des publications les plus récentes, notamment dans les domaines de l'évaluation et du français langue seconde. La première partie montre comment la didactique du FLE s'est peu à peu structurée en discipline autonome à cause de la diffusion de son objet linguistique, la langue française, et par la réflexion méthodologique qui l'a fait admettre dans les mentalités comme une langue étrangère.Elle définit ses références majeures et ses relations avec les disciplines voisines. Mais elle s'attache surtout à décrire l'appareil conceptuel qui lui est propre : les diverses situations d'apprentissage et d'enseignement, la classe et ses acteurs. La deuxième partie est consacrée au deuxième niveau de l'analyse, qui est celui des méthodologies et des méthodes, et aux concepts et notions qui leur sont attachés : les compétences de compréhension et d'expression, l'évaluation et les certifications.Elle s'attache aussi aux méthodologies particulières : le français langue seconde, l'enseignement du français langue étrangère aux jeunes enfants et le français sur objectifs spécifiques. La troisième partie du Cours examine une série de concepts de niveau hiérarchiquement inférieur, outils d'intervention comme la grammaire, le lexique, la littérature, les documents authentiques ou la traduction. On arrive ainsi au niveau le plus pratique de l'analyse, celui de la pédagogie, avec quelques-unes des techniques principales et des activités de la classe de langue et des technologies qui permettent de les mettre en œuvre.
650 4 _aDidactique
650 4 _aFrançais - langue étrangère
650 4 _aEnseignement des langues étrangères
700 1 _aGruca, Isabelle
942 _cBK
999 _c3195
_d3195